تغيير المحل

CLOSE
استشارة الموظفين احجز الآن
close

استشارة الموظفين

reservation staff

في اليابان وأوروبا، ما مجموعه أكثر من 15 مختصًا في الحجز متاحون لمساعدتك في حجزك.

تحدث مع الموظفين [ 10:00 - 22:00 ]
close

احجز الآن

CAUTION

ستحتاج إلى رخصة قيادة يابانية سارية، أو تصريح قيادة دولي، أو رخصة SOFA للقوات الأمريكية في اليابان، أو رخصة القيادة الخاصة بك وترجمة رسمية لها إلى اليابانية إذا كنت من سويسرا أو ألمانيا أو فرنسا أو تايوان أو بلجيكا أو موناكو. تذكر! بدون رخصة، لا قيادة!
لمزيد من المعلومات.

الاتفاقية / Agreement

الاتفاقية / Agreement

  1. 00 [الامتثال لشروط الاستخدام / Compliance with the Terms of Use]

    إن "الشروط والأحكام" التالية مكتوبة باللغة الإنجليزية. جميع المستخدمين يوافقون ويفهمون أن النسخة الإنجليزية هي "الشروط والأحكام" الرسمية على أي نسخة مترجمة.

    The following "Terms of Use" are written in English. All users agree and understand that the English version is the official "Terms of Use" over any translated versions.

  2. 01 [الاتفاقية / Agreement]

    يوافق المستخدم على الالتزام بهذه "الشروط والأحكام" عند المشاركة في الخدمات المقدمة من المتجر. لن يتم تقديم الخدمات دون موافقة تحت أي ظرف من الظروف.

    Users agree to comply with these "Terms of Use" when participating in services provided by the store. Under no circumstances will services be provided without agreement.

  3. 02 [شروط المستخدم / User Condition]

    يجب على المستخدم أن يستوفي الشروط الأربعة التالية. إذا فشل المستخدم في استيفاء أي من الشروط، فلن يُسمح له باستخدام الخدمة. إذا وُجد أن المستخدم يستخدم الخدمة رغم عدم استيفاء الشروط، فإن المستخدم يقر بأن التأمين لن يُطبق.

    Users must meet all of the following 4 conditions. If any one of the conditions is not met, users cannot use the service. If it is found that users are using the service despite not meeting the conditions, users acknowledge that insurance will not apply.

    A) أ) يجب أن يحمل المستخدم رخصة قيادة صالحة أو تصريحاً للقيادة في اليابان (تصريح قيادة دولي مبني على اتفاقية جنيف 1949، رخصة SOFA، إلخ).

    A) Users must possess a valid driver's license or permit to drive in Japan (such as an International Driving Permit based on the 1949 Geneva Convention, SOFA license, etc.).

    B) ب) يجب أن يمتلك المستخدم مهارة قيادة كافية لاستخدام الخدمة.

    B) Users must have sufficient driving skills to use the service.

    C) ج) يجب أن يفهم المستخدم أن المتجر غير مرتبط بنينتندو و/أو لعبة 'ماريو كارت'.

    The User must understand that The Shop is unrelated to Nintendo and/or the game 'Mario Kart'.

  4. 03 [الامتثال لقوانين المرور / Compliance with Traffic Laws]

    يجب على المستخدم الامتثال لجميع قوانين المرور المحلية والوطنية أثناء تشغيل الكارت.

    Users must comply with all local traffic laws and regulations. Users must possess and carry at all times a valid driver's license or permit to drive in Japan. Users must have sufficient driving skills to operate a kart.

  5. 04 [مسؤولية الكارت / Kart Responsibility]

    المستخدم مسؤول كلياً عن الكارت أثناء فترة الإيجار ويجب إرجاعه في نفس الحالة التي تم استلامه بها.

    In Japan, it is the user's responsibility by law to ensure that the kart is roadworthy and free from malfunctions that would violate local traffic laws (e.g., side signal lights, headlights, taillights, brake lights, brakes, accelerator).

  6. 05 [انتهاك قوانين المرور / Violation of Traffic Laws, etc.]

    أي انتهاك لقوانين المرور يقع على عاتق المستخدم وحده، وسيكون مسؤولاً عن جميع الغرامات والعواقب القانونية.

    Each user is responsible for any traffic violations. The shop or tour guide is not responsible for fines or fees incurred due to violations.

  7. 06 [الغرامات غير المحلولة / Unresolved fines and fees]

    إذا لم يتم دفع الغرامات في الوقت المحدد، فسيتم تحصيل التكلفة من بطاقة ائتمان المستخدم المسجلة.

    The shop may charge users for unresolved fines or fees incurred regarding traffic violations with local authorities.

  8. 07 [حوادث المرور / Traffic Accidents]

    في حالة وقوع حادث مروري، يجب على المستخدم الاتصال بالشرطة والشركة على الفور.

    In the event of a traffic accident, users must notify the tour guide, local authorities, and insurance company.

  9. 08 [التسوية غير المصرح بها / Unauthorized Settlement]

    يُحظر على المستخدم إجراء أي تسوية خاصة مع أطراف ثالثة دون إذن كتابي من الشركة.

    In the event of a traffic accident, users agree not to agree to settlements with the other party without the shop's consent. The shop is not responsible for settlement agreements made without consent between users and other parties.

  10. 09 [تأمين الكارت / Kart Insurance]

    جميع الكارتات مؤمنة، لكن المستخدم يتحمل مسؤولية دفع قسط التأمين في حالة وقوع حادث.

    All karts are insured against accidents. The insurance coverage is limited and regulated. In the event of an accident, the insurance company will evaluate the case. At this point, users must pay a deductible of 50,000 yen. If the insurance company evaluates that the accident was the result of reckless driving, users may not receive compensation.

  11. 10 [أضرار الكارت / Kart Damages]

    سيتم تحميل المستخدم تكلفة إصلاح أي أضرار تلحق بالكارت أثناء فترة الإيجار.

    Users are responsible for any damage to the kart. Users understand that the shop will charge for actual damages. Damages involving the insurance company are subject to Article 9. The shop has the right to claim damages.

  12. 11 [النشاط الإجرامي / Criminal Activity and Organizations]

    يُحظر بشدة استخدام الكارت في أي نشاط إجرامي، وسيؤدي ذلك إلى الإنهاء الفوري للعقد والمقاضاة القانونية.

    Users agree that they are not members of criminal organizations and do not participate in criminal activities.

  13. 12 [تأجير الكارتات من الباطن / Subleasing Karts]

    يُحظر على المستخدم تأجير الكارت لأشخاص آخرين أو السماح لهم بقيادته دون إذن كتابي.

    Users may not allow others to drive or ride the kart unless designated by the shop or tour guide.

  14. 13 [الاستخدام التجاري / Commercial Use]

    يُحظر استخدام الكارت لأغراض تجارية دون اتفاقية منفصلة مع الشركة.

    Rented karts are not permitted for commercial use (delivery services, advertising) without the shop's permission.

  15. 14 [إرجاع الكارتات / Return Karts in Original Status, and Full Tanks]

    يجب إرجاع الكارت في الوقت والمكان المحددين، وإلا فستطبق رسوم إضافية.

    For tour customers, users are not responsible for refueling after the tour ends. For freelance rental, except for necessary maintenance, users must not modify vehicles by applying stickers or installing devices without the shop's consent. Furthermore, vehicles must be returned in original condition, and users must fill the fuel tank before returning. If users do not return the vehicle with a full tank, they must pay the fee set by the shop.

  16. 15 [سياسة الوقت الإضافي / Over Time Policy]

    تطبق رسوم إضافية بقيمة 1000 ين لكل 10 دقائق تأخير عن موعد الإرجاع المحدد.

    This clause does not apply to tour customers. For freelance rental, users promise to return vehicles at the location and time designated by the shop. If users exceed the rental time, they must obtain the shop's consent and pay a late fee.

  17. 16 [حقوق النشر / Copyrights, Portrait and Publicity Rights]

    جميع المواد الترويجية والعلامات التجارية مملوكة حصرياً للشركة ولا يجوز استخدامها دون إذن.

    Users agree not to make any claims regarding copyrights, portrait rights, and publicity rights concerning photographs related to the use of karts and services provided.

  18. 17 [مطالبات الأضرار / Claims for Damages and Penalties]

    أي مطالبات بالتعويض يجب تقديمها كتابياً خلال30 يوماً من تاريخ وقوع الحادث.

    If users violate these terms of use, users acknowledge that they will compensate for any claims made by the shop regarding damages or penalties related to violations.

  19. 18 [قرار المتجر / Shop and Tour Guide Decision]

    قرارات الشركة بشأن النزاعات والمطالبات نهائية وملزمة لجميع الأطراف.

    Users understand that the shop and tour guide have the right and authority to stop individual users from driving karts in response to safety risks (such as reckless driving, non-compliance with tour rules). Users will return karts as designated by the shop or tour guide.

  20. 19 [إخلاء مسؤولية المتجر / Shop Disclaimer]

    الشركة غير مسؤولة عن أي أضرار أو خسائر غير مباشرة قد تنشأ عن استخدام خدماتنا.

    The shop assumes no responsibility and/or obligation for any damages incurred by users. The shop has the right to stop, cancel, and modify services provided to users.

  21. 20 [التغطية الإعلامية / Press Coverage]

    قد تستخدم الشركة صور أو مقاطع فيديو للعملاء لأغراض ترويجية دون تعويض إضافي.

    Users may not collect data, information, and images in connection with media distribution. Users may not collect data without the shop's permission.

  22. 21 [تغييرات في الشروط والأحكام / Changes to the Term and Conditions]

    يفهم المستخدم أن الشروط والأحكام قد يتم تحديثها دون إشعار أو موافقة من المستخدم.

    Users understand that the terms of use may be updated without notification or approval to users.

  23. 22 [سعر المراجعة / Review Price]

    نعتقد أن مشاركة تجارب السفر ومناقشتها مع الآخرين هي إحدى المتع الحقيقية للسفر. لذلك، لتشجيع الضيوف على مشاركة تجاربهم مع العائلة، أو الكتابة عنها في المدونات، أو النشر على وسائل التواصل الاجتماعي، نقدم برنامج سعر المراجعة. يتم تطبيق سعر المراجعة هذا عندما يشير المستخدم إلى استعداده لمشاركة تجربته.
    نظرًا لأن الحالات التي لا يتم فيها مشاركة التجارب نادرة للغاية، يتم تطبيق سعر المراجعة هذا تلقائيًا ما لم يرفضه المستخدم على وجه التحديد.
    (نحن لا نتحقق مما إذا كانت المراجعة قد تم نشرها بالفعل أو تمت مشاركة التجربة. الشرط المؤهل هو ببساطة الإشارة إلى "استعدادك لمشاركة التجربة".)
    ومع ذلك، فإن بعض منصات وسائل التواصل الاجتماعي، مثل TripAdvisor وGoogle، تحظر كتابة المراجعات مقابل الخصومات. لذلك، لا ينطبق هذا الخصم على تلك المنصات.
    إذا كنت لأي سبب من الأسباب تفضل عدم مشاركة تجربتك، يرجى إبلاغنا. سنقدم لك السعر العادي. وإذا طلبت ذلك، سنحافظ على سرية تجربتك.

    We believe that sharing and discussing travel experiences with others is one of the true joys of travel. Therefore, to encourage guests to share their experiences with family, write about them on blogs, or post on social media, we offer a review price program. This review price applies when a user indicates their willingness to share their experience.
    Since cases where experiences are not shared are extremely rare, this review price is automatically applied unless user specifically decline it.
    (We do not verify whether a review was actually posted or the experience shared. The qualifying condition is simply indicating user's "willingness to share the experience.")
    However, some social media platforms, such as TripAdvisor, Google, prohibit writing reviews in exchange for discounts. Therefore, this discount does not apply on those platforms.
    If for any reason you prefer not to share your experience, please let us know. We will provide you with the regular price. And if you request it, we will keep your experience confidential.

TOP